Majonnäs, bearnäs, hollandäs
Nu har jag kommit på något riktigt revolutionerande! På franska heter majonnäs mayonnaise. Om man då har bytt ut aise på slutet mot äs på svenska i just det ordet, borde man då inte byta ut det även för ord som bearnaise och hollandaise?? Känns ju väldigt inkonsekvent att inte göra det faktiskt. För att byta den svenska stavningen på majonnäs känns inte aktuellt tycker jag. Däremot känns det ju väldigt lockande att börja skriva bearnäs, det vore ju klockrent. :)
Kommentarer
Postat av: Karin
fan va smart! =)
Postat av: Stina
Ja, men visst är det!!
Trackback